3月16日の夜、福島県沖を震源とする最大震度6強の地震が起きました。
私たちが住む東京は震度4でしたが、続けて2回、やや長めの揺れがありました。
飼い主もすこしびっくりしていましたが、まずはきなこを落ち着かせないとと、きなこのいる方を確認すると。
きなこも恐怖に感じたのか、これまで見たことのない表情で、ソファーの下に潜ってイカ耳になっていました。
On the night of March 16, an earthquake with a maximum intensity of 6 upper occurred with its epicenter off the coast of Fukushima Prefecture.
The intensity of the quake was 4 in Tokyo, where we live, but it was followed by two slightly longer shakes.
He was terrified, and with a look I had never seen before, he crawled under the couch and became with airplane ears.
ゆれてる、、
It's shaking, …
ゆれるのおわった?
No more shaking?
きなこは初めて体験した地震だったようです。
びっくりしたね。
He was surprised by the earthquake, which he experienced for the first time.
あー、びっくりした。
I was surprised.
安心してベッドに行くきなこ。
落ち着いて眠たくなったかな。
He went to bed at ease and seemed sleepy.
そんなにすぐヘソ天になっちゃう?
Can you relax that quickly?
というかそのぐにゃぐにゃの体なに?
What's with the squishy body?
地震に怯えていなくて安心しました。
今日は少しだけ用心して寝ようね、きなこ。
I am relieved that you are not frightened by the earthquake.
Let's be a little cautious today and go to bed, kinako.