https://tansokuneko.com

きなこの日常

寝相あれこれ Sleeping position this and that

冬にきなこがわが家に来て初めての春を迎え、きなこの寝相が色々変化してきました。

冬はぎゅっと丸くなることが多かったものですが、温かくなってきたからか、最近はへそ天で寝ていることが多いように思います。

ベッドやソファー、時には床で、きなこは毎日お気に入りの寝床を探し、色々試しているように思います。

As Kinako came to our house in the winter and the first spring arrived, his sleeping patterns have changed in many ways.

He used to sleep shriveled up in the winter, but now that it's spring, he often sleeps with his belly showing!

I think he tries different things every day, looking for his favorite place to sleep: on the bed, on the couch, and sometimes on the floor.

ベッドの蓋が最近のお気に入り。

The lid part of the bed is his recent favorite.

きなこはいつも、梅干しのような苦しい顔で寝ます。

He always goes to bed looking like he has eaten something bitter.

きなこのベッドはもう一つ。青いベッドはふかふかです。

ここでは万歳ポーズで寝ることが多いです。

最近は大きくなってベッドからはみ出ちゃうね。

In the other blue fluffy bed he sleeps in a Hail Mary pose.

Lately he has grown so much that his legs stick out from the bed.

お手てを枕に。

手が短くて枕になっていないような気もするけど。

His short arm as a pillow. 

I have a feeling his hand is too short to reach it.

ちなみに肉球はベースはピンクですが、少し茶色がかったところもあります。

His paw color is pink at the base, but also has a slight brownish tinge.

これから暖かくなっていくにつれ、きなこの寝床や寝相もどんどん様変わりするのでしょうね。

快適な寝場所が見つかるといいね、きなこ。

As the weather gets warmer, his bedding and sleeping patterns will probably change more and more.

Good luck finding a comfortable place to sleep, Kinako.

-きなこの日常